Saturday 22 September 2012 photo 2/6
|
Att rida in en häst - Att knäcka en häst.
På Engelska heter "rida in en häst", "break a horse". Breaking a horse ligger kvar från den gamla typen av inridning då man hoppade upp på en galet bockande, skrämd häst och höll sig fast tills hästen gav upp och därmed var den tämjd, knäckt och man kunde börja forma den som ridhäst.
Idag, på de flesta ställen i världen handlar ju inridning om att med lugn och förtroende få hästen att lita på att ha en människa på ryggen. Men ändå säger man fortfarande "to break a horse".
Jag tycker uttrycket är hemskt missvisande, varför finns det fortfarande kvar?
(Spammar inlägget i många grupper då jag tycker innebörden i det ändå är såpass viktigt och jag vill ha många olika tankar och åsikter kring det)
Annons
Camera info
Camera Canon EOS 550D
Focal length 70 mm
Aperture f/6.3
Shutter 1/250 s
ISO 100
Comment the photo
Såg du dokumentären med Buck?
Där berättade en kvinna att när hon var liten band man hästarna med gummiband, så när de kastade sig bakåt så fjädrade gummibanden tillbaka så hästen kastades in i pålen eller väggen den var bunden vid...
Sorgligt är vad det är!
Där berättade en kvinna att när hon var liten band man hästarna med gummiband, så när de kastade sig bakåt så fjädrade gummibanden tillbaka så hästen kastades in i pålen eller väggen den var bunden vid...
Sorgligt är vad det är!
KamakuraSimb
Sat 22 Sep 2012 19:18
Nej inte sett...
Men fy vad hemskt.. Hästar är ju liksom inte riktigt som människor så dom kan inte lära av sina misstag eller koppla beteende till en händelse som vi gör..
Men fy vad hemskt.. Hästar är ju liksom inte riktigt som människor så dom kan inte lära av sina misstag eller koppla beteende till en händelse som vi gör..
5 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/alltomhastar2/509763459/