Saturday 16 February 2008 photo 2/3
|
Kristyn: Skulle ni vilja vara så vänliga att berätta lite om bandets bakgrund för våra läsare. Hur började ni inom musiken? Hur träffades ni? Tom: Bill och jag har hållit på med musik sen vi var små. Min styvpappa, som själv spelar i ett rockband och driver en egen musikskola, gav mig en gitarr och jag började så smått försöka spela. (skrattar) Jag var ganska säker på att de snyggaste kvinnorna faller för gitarrister – så det var meningen att det skulle bli instrumentet för mig. Bill: Jag har alltid velat sjunga och började med det när jag var 6. Jag skrev min första sång när jag omkring 9. Gustav: När helst jag hörde musik började jag trumma med mina fingrar, jag gjorde det hela tiden. När jag fyllt 6 började jag ta lektioner och fick mitt första trumset. Georg: Jag var omkring 12. Några av mina vänner ville starta ett band och de var på jakt efter en basist. Jag tyckte att det var ganska coolt och det är anledningen till varför jag började spela bas. Tom: Tidigt började Bill och jag spela liveshower. Det var bara vi två – jag spelade gitarr och Bill sjöng och spelade keyboard. En kväll spelade vi på en klubb som heter Gröninger Bad där Georg och Gustav, som kände varandra från musikskolan, satt i publiken. Georg (Skrattar): Det var uppenbart att de två killarna behövde lite hjälp, så vi snackade med dem efter spelningen. Tom (Skrattar): Jaså, egentligen tiggde och bad de oss att bli med i bandet – det var så vi kom samman. Kristyn: Jag läser att Scream är er första skiva inspelad på engelska. Var det svårt att spela in en övergångskiva? Vilka svårigheter mötte ni? Bill: Våra texter är verkligen viktiga för oss och vi vill att alla ska få möjligheten att förstå dem. När många människor från olika länder började lyssna på vår musik, tänkte vi att vi borde gör en engelsk version av utvalda sånger från våra två tyska skivor. Vi förväntade oss inte att folk skulle börja översätta våra texter, så vi gjorde det för dem. (Skrattar) Egentligen var det bara jobb för mig eftersom jag var den enda som gick in i studion för att spela in dem under tiden som de andra var lediga. Alla: Ooooooohhhh! Bill: Ja! Jag är en riktigt perfektionist. Jag ville att de skulle låta perfekt, som en som har det som modersmål. Jag ville inte låta som någon som försöker sjunga på engelska. Så det tog mig en stund men i slutänden var jag verkligen nöjd med slutresultatet. Tom: Det blev vi alla! Kristyn: Vilka är några av era huvudsakliga musikinfluenser? Tom: Vi lyssnar alla på väldigt olika musik. Jag lyssnar mest på tysk hip hop. Bill gillar många olika saker som Nena, Placebo, Green Day och Coldplay. Georg gillar Oasis och Fall Out Boy och Gustav är mer inne på hårdare saker som Metallica. Vi ville alltid hitta vår egen stil, ett originellt ljud för att representera Tokio Hotel; vi ville aldrig låta som något annat band. Och eftersom vår musiksmak varierar så mycket skulle man kunna säga att Tokio Hotel ljudet är vår gemensamma platta när det kommer till musik. Kristyn: Hur ser ni på musikens framtid och vart ser ni Tokio Hotel i den kontexten? Tom: Det är en svår fråga och jag kan bara tala för vårt band. Vi vill bara spela shower, vara på scenen och spela så länge vi kan, förhoppningsvis för alltid. Det har alltid varit vår dröm och vi är väldigt beslutsamma om att hålla den vid liv. Kristyn: Har ert namn någon innebörd? Hur bestämde ni er för att välja namnet Tokio Hotel? Tom: Efter att vi skrivit på vårt skivkontrakt tänkte vi att det var dags för en nystart – vi hette Devilish innan. Vi gillar alla riktigt stora och moderna städer. Vi tycker alla att Tokyo är en av de coolaste platserna på jorden – och vi hoppas komma dit inom en snar framtid, förhoppningsvis för att uppträda! Bill: Ja, och vi letade även efter en symbol som kunde representera våra liv från den punkten och framåt. Och på grund av att vi för det mesta bodde på hotell, verkade namnet verkligen passande. Kristyn: Skulle ni kunna berätta lite om hur ni skriver låtar. Vad kommer först, ingivelsen, melodin, texten etc? Tom: Det finns ingen speciell punktlista eller metod som vi använder oss av. Det beror på vem som först kommer på en ny idé. Vi arbetar tillsammans med fyra producenter, Bill skriver texterna och vi gör musiken. Allt är en stor grupprestation. Ibland kommer Bill på texten först och sen lägger vi till musiken. Vid andra tillfällen är det våra producenter som har en idé och då arbetar vi tillsammans med det. Det är olika från låt till låt. Kristyn: Vilket har varit det bästa stället att spela live? Georg: Det är en svår en. Vi har spelat på så många underbara arenor under de senaste två åren, det är svårt att välja en. Tom: Just för tillfället gör vi oss redo för att påbörja vår tredje Europaturné, vilken startar nu i Mars. Att ha möjligheten att turnera genom Europa var redan helt fantastiskt, att göra det för tredjegången är bara helt otroligt. Jag är säker på att det står många häpnadsväckande arenor på tur. Kristyn: Har ni några galna turné historier? Några galna erfarenheter av fans? Bill: Vi gillar att referera till våra fans som väldigt, väldigt energiska. Du borde komma till en var våra shower. De är verkligen helt otroliga och högljudda – vi älskar det. De lever det här livet med oss. Och de kommer på riktigt häftiga saker. De reser med oss. Vart vi än är, är de redan där. De skickar otroligt långa brev och köper presenter till oss. En har till och med döpt en stjärna efter oss, så i yttre rymden finns det en stjärna som heter Tokio Hotel. Gustav: Och kommer ni ihåg den där Tokio Hotel Mini Cooper? En tjej designade sin Mini Cooper i en perfekt Tokio Hotel stil. Men vi tycker inte det är galet, vi älskar det och det är riktigt coolt. Tom: Nå, jag skulle kunna berätta historier om det där för dig, men vi skulle behöva en helt ny intervju och mycket tid – det skulle kunna ta dagar. Kristyn: Hur ser ni på MySpace som ett sätt att skapa kontakt med fans? Tom: Internet är verkligen viktigt och har varit betydande för oss. Det var faktiskt där som fans från andra länder upptäckte oss och blev fans. Det är så vi skapar kontakt med fans runt om i världen. Sen åker vi till deras länder, spelar shower där och möter dem för första gången i verkligheten. Bill: Och vi vill att våra fans ska veta att vi inte har några privata konton på MySpace. Ni hittar oss bara i officiella forum. Så om någon låtsas vara en av oss, då är de falska! Kristyn: Vad tänker ni om nedladdning av musik? Bill: Det är ett väldigt känslomässigt och jobbigt ämne. Jag menar om det är lagliga nedladdningar och folk betalar för dem. Det är jätte bra. Men illegal nedladdning av musik är att stjäla. Om folk slutar betala för musik, kommer musiker inte kunna få möjligheten att skapa musik. Jag menar, tänk om det inte fanns musik längre? Ingen musik! Det vore fruktansvärt. Vi har alltid, redan innan vår karriär tog fart, köpt musik. Vi har aldrig haft några illegala kopior eller liknande. Vi har alltid velat ha originalen, den verkliga varan. Kristyn: Hur är kemin inom bandet? Vad får kreativiteten att flöda? Tom: Vi har känt varandra i snart sju år. Vi är vänner och vi kan läsa varandras humör ganska bra. Vi älskar att diskutera saker och snackar hela tiden. Men vi är också medvetna om när någon av oss behöver tid för sig själv. Bill: När det gäller kreativiteten så kan det vara vad som helst. Något vi precis pratat om, erfarenheter, saker vi just hört talas om eller just sett – vad som än händer oss kan det sätta igång oss. Kristyn: Vad skulle ni säga är det huvudsakliga budskapet bakom er musik? Vilket mål önskar ni uppfylla med er musik? Bill: Det finns egentligen inget huvudsakligt budskap – varje enskild låt har sitt budskap. Och vi vill att våra fans ska identifiera sig med det, att hitta sig själva i vår musik. Jag skriver om våra liv saker som vi upplever eller saker som hänt våra vänner eller fans. De skriver ofta till oss och berättar om sina liv, det inspirerar oss också. För oss är en av de viktigaste sakerna i livet att vara fri och att få göra vad vi vill, att inte fastna i regler. Vi försöker realisera våra drömmar och att inte ge upp, att uttrycka oss oavsett vad människor kan tänkas säga. Även det hittar du i våra sånger. Kristyn: Vad gillar ni att göra på er fritid, om ni har någon? Alla: SOVA! Tom: Förutom Gustav. Han är den enda i bandet som går upp riktigt tidigt på morgonen. Vi andra gillar att sova så länge som möjligt. Bill: När jag har en ledig dag gillar jag att sova till eftermiddagen och sen gillar jag att äta och se på DVDer. Georg (Skrattar): Och sen somna igen. Gustav: Jag gillar att cykla, träffa vänner och såna saker. Bill: Ja, träffa vänner och familjer är något vi alla älskar att göra när vi har ledig tid. Tom: För att vara ärlig, jag spenderar alla min tid i sängen, men tillskillnad från resten av gänget delar jag för det mesta min säng med en trevlig flicka. Kristyn: Kan ni berätta något om Tokio Hotel som våra läsare inte redan vet? Tom (Skrattar): Visste du, att Georgs andranamn är Hagen och att hans smeknamn är Hobbit?!! Kristyn: Känner er fria att tillägga vilket meddelande eller kommentar som helst som ni skulle vilja dela med våra läsare. Bill: Vi vill tacka alla våra fans för att de visar ett så stort intresse för vår musik och för att de stöttar oss. Det är verkligen häpnadsväckande och vi kan knappt bärga oss tills vi får spela live och träffa er alla.
Annons
Comment the photo
2 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/fatmanwalksslow/165796156/