måndag 30 augusti 2010 bild 11/14
![]() ![]() ![]() |
‘It ends here’, I thought on that far away day.
I can say now:
That was when I began to be able to fly.
Your warmth fills the gap between the palm of my hand and my chest.
I’ll search for the future together with you,
our hearts joined together!
I want to protect it, as I am protected.
Always, even when we can’t be together.
Because, second by second, we can become stronger.
As we look up at the stars nestled together in the wide night sky...
Tomorrow is born, starting from the irreplaceable today.
I want to hold dear, this atmosphere that comes and goes between the two of us.
We can become kind.
Frankly, from our hearts!
I won’t forget how we shared each others’ warmth like this.
I can feel the one thing that illuminates the future!
I hope that your piled up sadness will softly melt away.
Forever, always…
I want to protect it, as I am protected.
Always, even when we can’t be together.
Because, second by second, you and I can become stronger!
I won’t forget the wish that was born again when I met you.
I believe in it, so I want to protect it all...
I want to protect it all…
Det här är "White Wishes" som gjort låten "Mamoritai", vilket betyder beskydda. Det var svårt att hitta en bra översättning på den här låten så jag fick hjälpa till lite själv. Hoppas bara att det blev rätt ^^'
Låten är med i "Tales Of Graces", ett av mina favorit spel på Wii. Sångerskan har en riktigt bra röst och den akustiska gitarren i bakgrunden är perfekt ^^
Annons

Anonym
tis 31 aug 2010 14:09
Blir dock lite fucked up när man översätter.
Som från Eng till Sv =p
Som från Eng till Sv =p

Niklas Karlsson
tis 31 aug 2010 19:45
Men sen rimmar det ju inte på engelska. Den japanska texten rimmar såklart :P

Niklas Karlsson
fre 3 sep 2010 16:46
sen skulle ingen förstå om första meningen var "Kore de owari sou omotte ita tooi ano hi" ;P
7 kommentarer på denna bild