Sunday 1 February 2009 photo 1/1
|
Äntligen dags igen!!:
#15: Rosanna - Toto
Tänk er förmågan att få samma tunga gung om och om igen, och ändå få det att låta spännande och varierat; vore inte det en otrolig förmåga? (Naturligtvis toppat av en del grejer) Tänk er själva hur ert engelska-arbete egentligen bara består av meningen "Yes, all the germans took their children and went to Africa!", och ÄNDÅ! få det att låta 1) varierat 2) spännande!
Låten består egentligen av några riktigt sköna grejer:
1) Ett tungt gung, genom alla verser
2) Läcker sång (t.ex. 0:33-0:43)
3) Enkla, men effektiva stämmor (överallt), speciellt understämmorna i bryggan
4) Synthsolo och elgitarrsolo (2:47-3:08-3:22)
5) Skubudu-da zabadu Za! innan refrängen. Hög kvalité!
Tyävrr måste jag säga att refrängen är lite tråkig, men annars är det en go låt!
WP: http://en.wikipedia.org/wiki/Rosanna_(song)
YT: http://www.youtube.com/watch?v=Gq4ychrRkQA
Yeah! Jag kollade just på videon, och den är sjuk! Killar som dansar, tjej som dansar (Tobias: Hon har orange klänning!), män i skinnjackor som knäpper i takt, samtidigt som de tar danssteg, EN BRASSEKTION PÅ EN CONTAINER! Kort sagt, den har ALLT! Dock har jag inte den lbekaste aning om varifrån slutet kommer. Så är det inte på den versionen jag har, och jag kände inte att det bidrog så mycket.
-----
Nytt koncept: Jag kommer i "framtiden" att lite snabbt analysera texten, men detta är mest för min egna del. Jag varken förväntar mig eller tror att någon kommer tycka det är roligt att läsa, men ni får gärna!
Text:
All I wanna do when I wake up in the morning is see you eyes
Rosanna, rosanna
I never thought that a girl like you could ever care for me, rosanna
All I wanna do in the middle of the evening is hold you tight
Rosanna, rosanna
I didnt know you were looking for more than I could ever be
Chorus:
Not quite a year since she went away, rosanna yeah
Now shes gone and I have to say
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
I can see your face still shining through the window on the other side
Rosanna, rosanna
I didnt know that a girl like you could make me feel so sad, rosanna
All I wanna tell you is now youll never ever have to compromise
Rosanna, rosanna
I never thought that losing you could ever hurt so bad
Chorus
(Soloparti)
Chorus
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
---
Antal effektiva ord: 143
(vilket innebär att man tar bort upprepningar)
Form: Fyra verser, varav några börjar likadant, men alla avslutas med det karakteristiska "Rosanna Rosanna". Andra raden börjar parvis likadant, och verserna innehåller i princip två meningar var.
Innehåll: Vid första lyssningen låter det som en rop på hjälp, men det ändå som man kommer ihåg är "Now she's gone, and I have to say 'Rosanna'" och "Meet you on the way! Rosanna!", vilket man (läs alltid!:Arvid) inte har den minsta aning om vad det betyder. Och vid en andra och tredje lyssning får man inte ut särskilt mycket mer; och jag tror helt enkelt att det ska vara ett antal vackra/sorgsna meningar, staplade på varandra (dock i princip helt utan sammanhang).
#15: Rosanna - Toto
Tänk er förmågan att få samma tunga gung om och om igen, och ändå få det att låta spännande och varierat; vore inte det en otrolig förmåga? (Naturligtvis toppat av en del grejer) Tänk er själva hur ert engelska-arbete egentligen bara består av meningen "Yes, all the germans took their children and went to Africa!", och ÄNDÅ! få det att låta 1) varierat 2) spännande!
Låten består egentligen av några riktigt sköna grejer:
1) Ett tungt gung, genom alla verser
2) Läcker sång (t.ex. 0:33-0:43)
3) Enkla, men effektiva stämmor (överallt), speciellt understämmorna i bryggan
4) Synthsolo och elgitarrsolo (2:47-3:08-3:22)
5) Skubudu-da zabadu Za! innan refrängen. Hög kvalité!
Tyävrr måste jag säga att refrängen är lite tråkig, men annars är det en go låt!
WP: http://en.wikipedia.org/wiki/Rosanna_(song)
YT: http://www.youtube.com/watch?v=Gq4ychrRkQA
Yeah! Jag kollade just på videon, och den är sjuk! Killar som dansar, tjej som dansar (Tobias: Hon har orange klänning!), män i skinnjackor som knäpper i takt, samtidigt som de tar danssteg, EN BRASSEKTION PÅ EN CONTAINER! Kort sagt, den har ALLT! Dock har jag inte den lbekaste aning om varifrån slutet kommer. Så är det inte på den versionen jag har, och jag kände inte att det bidrog så mycket.
-----
Nytt koncept: Jag kommer i "framtiden" att lite snabbt analysera texten, men detta är mest för min egna del. Jag varken förväntar mig eller tror att någon kommer tycka det är roligt att läsa, men ni får gärna!
Text:
All I wanna do when I wake up in the morning is see you eyes
Rosanna, rosanna
I never thought that a girl like you could ever care for me, rosanna
All I wanna do in the middle of the evening is hold you tight
Rosanna, rosanna
I didnt know you were looking for more than I could ever be
Chorus:
Not quite a year since she went away, rosanna yeah
Now shes gone and I have to say
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
I can see your face still shining through the window on the other side
Rosanna, rosanna
I didnt know that a girl like you could make me feel so sad, rosanna
All I wanna tell you is now youll never ever have to compromise
Rosanna, rosanna
I never thought that losing you could ever hurt so bad
Chorus
(Soloparti)
Chorus
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
Meet you all the way, meet you all the way, rosanna yeah
---
Antal effektiva ord: 143
(vilket innebär att man tar bort upprepningar)
Form: Fyra verser, varav några börjar likadant, men alla avslutas med det karakteristiska "Rosanna Rosanna". Andra raden börjar parvis likadant, och verserna innehåller i princip två meningar var.
Innehåll: Vid första lyssningen låter det som en rop på hjälp, men det ändå som man kommer ihåg är "Now she's gone, and I have to say 'Rosanna'" och "Meet you on the way! Rosanna!", vilket man (läs alltid!:Arvid) inte har den minsta aning om vad det betyder. Och vid en andra och tredje lyssning får man inte ut särskilt mycket mer; och jag tror helt enkelt att det ska vara ett antal vackra/sorgsna meningar, staplade på varandra (dock i princip helt utan sammanhang).
Comment the photo
Dessutom är den ju faktiskt typ så bra.. Eller har jag fel/Var har jag fel?
6 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/arwith/326575039/