Wednesday 22 August 2018 photo 4/4
|
Sukiyaki Western Django
-----------------------------------------
DOWNLOAD: http://urllie.com/op27b
-----------------------------------------
Questa è la linea più anacronistica del film e Quentin Tarantino lo ha detto. In realtà, il 90% delle linee del film sono state tagliate da film d'azione in lingua inglese, la maggior parte dei quali sono western e il resto sono film con trama strutturata in modo simile alla formula di Hollywood occidentale. La premessa di Takashi Miike è che tutti i cinema d'azione moderni, sia occidentali che orientali, derivano dalle convenzioni degli occidentali di Hollywood, in particolare dagli archetipi e dalle motivazioni dei personaggi. Per Miike SUKIYAKI WESTERN DJANGO è un omaggio sardonico alla (e alla parodia di) film d'azione americani, perché al momento in cui l'ha fatto, era improbabile che sarebbe mai stato in grado di dirigere un film di genere diretto per Hollywood.
< br /> Questo film è volutamente ANTI-originale. Si sforza molto facilmente di essere derivato e ha la gente lo identifica come un CAPOLAVORO di PASTICHE. Quindi, il titolo del film - & quot; SUKIYAKI & quot; si pone come metafora delle varie stranezze trovate nel film: raccoglie pezzi famosi e morsi di altri film e li cucina in un unico piatto.
Seriamente, chiunque non riconosca il monologo da La lezione di Monoshofu di Yoshitsune (& quot; Non vederlo, SENTIRLO. & Quot;) inizia come la lezione di Jeet Kune Do impartita da Bruce Lee in ENTRA NEL DRAGO (& quot; Non pensare. SENTIRE. & Quot;), quindi prosegue ( & quot; Ora, verrai da me o fischierai Dixie?) in Clint Eastwood mentre OUTLAW JOSEY WALES (& quot; tirerai quelle pistole o fischietti Dixie? & quot;) non è qualificato per commentare SUKIYAKI WESTERN DJANGO.
La linea tra i film samurai giapponesi e quelli occidentali (chiamati "spaghetti" in Occidente e "maccheroni" in Oriente) è stata sfocata dai tempi di Akira Kurosawa e Sergio Leone. Le distese widescreen dell'illegalità del diciannovesimo secolo erano un linguaggio cinematografico facilmente traducibile tra chambara e gli avieri europei.
Il regista prolifico Takashi Miike rinuncia alla pasta e doppianta il suo dilettarsi nell'opera a cavallo a "sukiyaki"; occidentale. Questa metafora giapponese simile a stufato è appropriata in quanto Miike getta un gran numero di influenze e riferimenti nel suo piatto. Quello che cucina può portare il nome & quot; Django & quot; (e introduce una bara che nasconde una mitragliatrice a metà del film) ma deve più a Kurosawa che a Corbucci nella sua riconosciuta ispirazione da YOJIMBO. L'antieroe vestito nero senza nome giunge in una città precedentemente fiorente per trovarlo un misero alveare di feccia e malvagità; occupato da una manciata di cittadini e da due clan in guerra, il Genji e Heike.
Mi chino in rosso e bianco, Miike inietta alcune pesanti sfumature di rosa nel film, chiamando la Guerra delle Rose, Henry VI e un cespuglio di rose ibrido chiamato & quot; amore & quot; abbastanza frequentemente. Almeno due dei personaggi del film sono prodotti di storie d'amore di Genji (rosso) e Heike (bianco).
Anche con una ricchezza di idee passate da rubare, SUKIYAKI WESTERN DJANGO non può sostenersi per i suoi pieno tempo di esecuzione di due ore. Le cose rallentano di circa un'ora nel procedimento. Per iniettare un po 'di vita nell'azione incerta, Miike irrompe nella libreria di effetti sonori dei cartoni animati e tenta di trasformare SWD in un film d'animazione di vita. Queste istanze si sentono completamente fuori luogo, anche dopo la sequenza di pre-credito altamente stilizzata con protagonista il personaggio dei cartoni animati viventi Quentin Tarantino.
È strano con gli attori che parlano inglese come seconda lingua (per la maggior parte) e chi confondere alcune pronunce ingannevoli (grazie al cielo per i sottotitoli in inglese) che la peggiore performance del film arriva per gentile concessione di un madrelingua inglese. Quentin Tarantino sembra stia facendo una sorta di western drawl attraversato da un tedesco fluttuante come se stesse canalizzando un ubriaco Klaus Kinski attraverso una connessione difettosa.L'imbarazzante "atto" di Tarantino; può essere breve ma ogni secondo che passa sullo schermo è straziante.
Certo di essere un successo con ogni hipster che non ha mai visto un asiatico in un cappello da cowboy (permettimi di consigliare RACCOGLI DELLA TIGRE NERA e LA NUOVA MATTINA DI BILLY THE KID), SUKIYAKI WESTERN DJANGO potrebbe fare un po 'di serraggio e una completa tarantino-echtomy.
Affidati al regista giapponese Takeshi Miike per inventare qualcosa di scandalosamente divertente, malvagio e drammatico come Sukiyaki Western Django, la sua interpretazione di come sarebbe stato un western giapponese, incapsulare temi di genere, motivazioni del personaggio e azione compiuta verso la perfezione violenta. I fan di Western non vorranno assolutamente perderselo, così come il regista thailandese Wisit Sasanatieng ha preso il genere e gli ha dato una rotazione thailandese, Miike fa lo stesso per questo film in un audace tentativo di intrecciare qualcosa di unico nella sua filmografia molto varia.
Tale è il peso di Miike che ha portato Quentin Tarantino a interpretare un personaggio con diversi punti di vista, in una scena introduttiva che assomigliava agli scenari saturi di Sears of the Black Tiger di Sasanatieng. Questa scena da sola darà il tono al film, divertendosi con il senso dell'umorismo nero, pieno di azioni impossibili per il bene dell'intrattenimento e una serie di personaggi che vorresti sapere di più. Come ogni classico western, ha poi progredito alcuni anni più tardi, con un misterioso e abile pistolero (Hideaki Ito) che cavalcava in una città per decidere a quale clan dovevano offrire le sue abilità, i rossi o i bianchi, ognuno dei quali aveva bisogno di risorse per rintracciare la posizione del tesoro che si dice nella terra.
È come il buono il brutto e il cattivo, dove l'unico bravo ragazzo che conosci è l'abile pistolero, con la sua introduzione che mostra già di cosa è capace. Apprendiamo di più sui retroscena di entrambi i clan e dei loro leader, e da quel momento la fedeltà del pistolero si focalizzerà su Shizuka (Yoshino Kimura) la vedova, la nuora di Ruriko (Kaori Momoi) dove quest'ultima risulta essere più di chi è disposta a dire. Interessato, il Gunslinger schiude una trama veloce per liberare la terra del suo flagello, che culmina in una folle battaglia di cannoni dove il vincitore prende tutto.
Il cast è pieno di volti riconoscibili dal giapponese contemporaneo cinema, dove oltre a quelli già citati, Teruyuki Kagawa è l'irriverente Sceriffo che ha il suo programma, e sono sicuro che è in un ruolo abbastanza irreale come il personaggio che si rifiuta di morire. Anche Yoshino Kimura merita una menzione speciale nel suo ruolo di tentatrice per vendetta, ma non è sicura di come, e ha questa danza davvero strana da esibirsi a metà del film. Hideaki Ito trasuda il maschilismo come il classico eroe che parla meno e lascia che le sue abilità impongano la sua volontà, e quasi tutti si impegnano a garantire che la loro enunciazione inglese sia perfetta come può essere, con il benchmark che ho usato era se fossero comprensibile anche con i sottotitoli disattivati.
È piuttosto violento, ma in modo fumettistico, facendo molto affidamento su effetti speciali e pratici per farti sentire ogni proiettile che gira nell'aria, ogni giro che ha effetto sul corpo, e il danno causato dopo, che ho citato si aggira in modo abbastanza irreale che è probabilmente giocato solo per le risate. L'azione è realizzata con cura per evitare la ripetizione, sebbene con ciò che è inerente al genere che occasionalmente si prova per chiunque disperderne un altro con meno teatralità. Ma questo è Sukiyaki Western Django, e parte del divertimento è vedere come la formula collaudata sia stata girata in testa. Non abbastanza memorabile, ma comunque divertente.
Questo è ciò che i film dovrebbero essere ... Un mix di ciò che afferra l'anima creativa degli scrittori e lo spruzza sullo sfondo in una striscia rossa di sangue. Seriamente questo film non è per la media. È molto là fuori e ha accenti molto pesanti.Se non ti dispiace di queste cose e cerchi di trovare qualcosa che sia un vero pezzo d'arte, allora l'hai trovato. Una perfetta miscela di vecchio e nuovo, di est e ovest. Un assaggio dei vecchi film di Kurosawa con gli spaghetti western remake che noi del Nord America siamo così affezionati. Se sei un fan del cinema asiatico, scoprirai che ogni personaggio è così perfettamente quello che ti aspetti e poi alcuni (non mi preoccuperei di spoiler perché lo gioca da solo). Sono così ispirato da questo film che darò la caccia all'originale Django. Consiglio vivamente questo per gli amanti del cinema d'autore (così come i fan di Tarantino). Miglior film che ho visto da molto tempo. Godere!
Visto su DVD. Cinematografia / illuminazione = sette (7) stelle; modifica / continuità = quattro (4) stelle; traduzione = una (1) stella. Il regista Takashi Miike offre una storia ambigua di Samurai Gun Slingers (o Cowboy Sword Swingers?) Nello stile assetato di sangue di Quentin Tarantino che compare nelle apparizioni cameo di un libro (vedi sotto). Il film fantasy di Miike trasuda virtualmente ogni mito cinematografico del marchio italiano dell'American Old West nel piatto della sceneggiatura (compresa la musica) più alcune intelligenti varianti originali come: una sparatoria ad un massimo (dare o prendere) a mezzogiorno che si verifica durante un tempesta di neve; Antenati Yakuza nella forma di bande rivali di città bianche e rosse che, ovviamente, indossano solo il rosso o il bianco, rispettivamente (per aiutare lo spettatore a determinare da che parte si trova ora un acrobatico?); La spada del samurai si muove che devia i proiettili a sei colpi; una pistola Gatling a mano con clip da due piedi (per contenere migliaia di proiettili?); un lynching Torii gate ai margini della città (invece di un albero senza foglie solitario); la solita collina ingombrata, ma con sopra e sotto terra "sepolture"; intrattenimento di ballo saloon che sostituisce il pavimento che striscia per calci alti; e l'oro che sembra appena coniato invece che appena estratto (quindi non si può sbagliare per l'oro dello sciocco?). La recitazione non è così grande e potrebbe essere stata influenzata negativamente richiedendo a tutti i giocatori di consegnare le loro linee interamente in inglese (non è previsto il doppiaggio vocale). Attrici e attori parlano & quot; inglese alto & quot; piuttosto che & quot; gergo da cowboy, & quot; ma mantengono le solite intonazioni ascendenti e discendenti pronunciate dal giapponese nativo (con una frase che termina "ne" occasionalmente sfuggendo!). Gli attori acrobatici vengono tenuti impegnati a morire molte volte come membri della banda rossa o della banda bianca. I costumi sono particolarmente interessanti.Nessuno indossa un cappello bianco, poiché non ci sono "bravi ragazzi & quot; (alcuni membri della banda rossa indossano invece bianco Hachimaki (fasce), comunque). Questi primi Yakuza sono anche molto attenti alle apparenze, dal momento che i loro costumi sembrano sempre nuovi di zecca (comprese le loro giacche da baseball!) Come il loro vasto assortimento di armi da fuoco e accessori in pelle (il sogno di un collezionista di pistole!). Gli effetti speciali sono modesti ma molto ben fatti. Editing e continuità non sono proprio lì. Il film è troppo lungo e si riduce quando la satira colpisce un punto asciutto. Le scene spesso passano avanti e indietro tra il sole, la pioggia pesante (vero non il film) e la neve (in gran parte). C'è troppo affidamento sull'esposizione voice-over per colmare le lacune. La cinematografia (schermo panoramico, colori) e l'illuminazione della scena vanno bene. Il campo sonoro surround è OK, ma sembra sottoutilizzato. Il set interno usato per le scene di apertura vede Tarantino come un combattente di armi che reagisce a un sukiyaki particolarmente piccante di fronte a una goccia posteriore dipinta che include la bandiera giapponese (prima che fosse adottata?) E il Monte Fuji (scene interne di chiusura raffigurano un antico Tarantino come un proprietario di un negozio di armi che sfreccia su una sedia a rotelle!). Alcuni segni (incluso il nome della città) sono solo parzialmente tradotti. Il menu dei sottotitoli in inglese è confuso (dal momento che il film ha solo dialoghi in inglese). (Questi sottotitoli sono pensati per i non udenti.) I crediti non sono tradotti che sembra un'azione particolarmente irrispettosa del regista / produttore del film diretto contro tutti coloro che hanno contribuito a rendere possibile questo film in lingua inglese! WILLIAM FLANIGAN, PhD.
A revolver-wielding stranger crosses paths with two warring clans who are both on the hunt for a hidden treasure in a remote western town. Knowing his services are valuable to either side, he offers h b0e6cdaeb1
https://www.causes.com/posts/4192707 http://ecobeautylounge.ning.com/profiles/blogs/massacro-a-san-francisco-full-movie-kickass-torrent https://indimusic.tv/ads/entry/Download-Dhoom-3-Full-Movie-In-Italian-Dubbed-In-Mp4 http://bitbucket.org/anhigalhy/anhigalhy/issues/45/the-presidents-man-attacco-al-centro-del https://www.causes.com/posts/4192706 http://oledatlaco.blogcu.com/il-tempio-di-fuoco-full-movie-in-italian-720p/37252312 https://www.yumpu.com/en/document/view/61872015/turbo-fast-dubbed-italian-movie-free-download-torrent https://indimusic.tv/ads/entry/Legendary-Weapons-Of-China-Full-Movie-Kickass-Torrent http://telegra.ph/Hazzard-I-Duke-Alla-Riscossa-Full-Movie-Free-Download-08-22 https://www.causes.com/posts/4192696
Annons
Camera info
Camera NIKON D2Xs
Focal length 155 mm
Aperture f/4.5
Shutter 1/130 s
ISO 400