Friday 30 December 2011 photo 1/38
![]() ![]() ![]() |
På detta sätt till önskar jag er alla en god natt. Nu är de dags att släcka för i dag, det är en dag i morgon också, så god natt alla och sov gott!
De cette façon, je vous souhaite à tous une bonne nuit. Il est maintenant temps de mettre pour la journée, c'est un jour de demain, ainsi, la nuit si bien tous et dormez bien!
In this way, I wish you all a good night. Now is the time to put out for the day, it is a day tomorrow as well, so good night all and sleep well!
Auf diese Weise wünsche ich Ihnen allen eine gute Nacht. Jetzt ist die Zeit, um für den Tag, es ist ein Tag auch morgen, so gute Nacht alle und gut schlafen!
Sic bene vos volo nocte. Nunc tempus est ut pro die crastina dies pariter et noctes somnum ita bene!
このように、私はすべての良い夜を願っています。今は一日のために出すための時間です、それはすべて、同様にそうな夜の日明日だし、よく眠る!
Ar an mbealach seo, is mian liom gach oíche mhaith duit. Anois tá an t-am a chur amach ar an lá, tá sé ina lá amárach chomh maith, oíche chomh maith sin uile agus dul a chodladh go maith!
Таким образом, я желаю вам всем спокойной ночи. Сейчас настало время, чтобы положить на целый день, это завтрашний день, так что спокойной ночи все и спи спокойно!
في هذه الطريقة ، وأتمنى لكم كل ليلة جيدة. الآن هو الوقت المناسب لإطفاء لهذا اليوم ، وهو يوم غدا أيضا ، لذلك كل ليلة جيدة والنوم جيدا!
Annons