Friday 23 March 2007 photo 1/3
|
Nu har jag äntligen lyckats låna Den vidunderliga kärlekens historia. På ljudbok dessutom. (Och förresten: På Engelska: The horrific suffering of the mind-reading monster Hercules Barefoot: His wonderful love and his terrible hatred. Snacka om att dra ut på saker och ting. Vad är grejen med att ändra på titlar från språk till språk?)
Annons
Comment the photo
micawberism
Sun 25 Mar 2007 13:11
En bok!
Den handlar om Hercule Barfuss, missfoster som är dövstum och grejs. Har förmågan att läsa andras tankar.
Den handlar om Hercule Barfuss, missfoster som är dövstum och grejs. Har förmågan att läsa andras tankar.
galipelle
Sun 25 Mar 2007 12:07
Haha, "dom" är annars bäst på att ändra filmtitlar till oigenkännlighet, och ju sämre film, desto konstigare översättning. Ex Maid in Manhattan - Kärleken checkar in...
tart from orust
Fri 23 Mar 2007 22:40
that is one good book - title changes usually stem from copyright issues.
Peace
xx
Peace
xx
micawberism
Fri 23 Mar 2007 19:43
Det är konstigt. Typ: "The hole nine yards" = "Oss torpeder emellan" på svenska.
8 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/micawberism/37300800/