Friday 19 December 2008 photo 1/3
![]() ![]() ![]() |
I natt kom Bjúgnakrækir, nååå fick du en potatis?
Översättning på dikt gös av Therese ;)
Níundi var Bjúgnakrækir,
brögðóttur og snar.
Hann hentist upp í rjáfrin
og hnuplaði þar.
Á eldhúsbita sat hann
í sóti og reyk
og át þar hangið bjúga,
sem engan sveik.
Översättning på dikt gös av Therese ;)
Níundi var Bjúgnakrækir,
brögðóttur og snar.
Hann hentist upp í rjáfrin
og hnuplaði þar.
Á eldhúsbita sat hann
í sóti og reyk
og át þar hangið bjúga,
sem engan sveik.
Annons
Comment the photo

Anonymous
Sun 21 Dec 2008 15:02
Niundi var bejakande och rik.
åt bögtuttar och snor.
Han hängs upp i ridån
och dinglar där.
En eldhund satt han på,
sotig och massa rök och
åt där hängig sjöbjugg som en gång svek.
åt bögtuttar och snor.
Han hängs upp i ridån
och dinglar där.
En eldhund satt han på,
sotig och massa rök och
åt där hängig sjöbjugg som en gång svek.
1 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/stellarun/308719200/