Sunday 19 November 2017 photo 23/30
|
Make friends with sb meaning | Article | dayviews.com
❤❤❤ Link: http://teauteustetex.ruwikicc.ru/d?keyword=make+friends+with+sb+meaning&charset=utf-8&source=dayviews.com
==============================
Ja, ich verstehe das auch so. Usually make friends with sb meaning die Quere kommen" is unintentionally. It may be they are false friends in some context, however. It means to hurt or insult somebody, as opposed to infringe on somebody's business or affairs or job. It is used in forms like: "Du willst mir wohl auf die Zehen treten. Hallo, does this English expression exist in German: "to tread on sb. It means to hurt or insult somebody, as opposed to infringe on somebody's business or affairs or job. Jemanden ärgern, kränken; 2. This includes to unintentionally or intentionally do his work or task or stop him doing what he wanted to do, and this can cause to upset him. In this case it is the same as in German "jemandem auf die Zehen treten". I would use the literal translation: "Jemandem auf die Zehen treten". You would say "I don't mean to step on your toes, but I wjth some ideas that might help you out. This comes nearest so far, in my view, though it's not always easy to formulate it idiomatically "Hans soll versuchen, Georg nicht ins Gehege zu kommen. In other it might fit. It basically means the same as the English expression "tread on someone's toes", even if it has, in addition to "tread on someone's toes", one other meaning: "to pressure meaningg to make them do something" as remarked by fifty-fifty. This would not be understood or understood literally. But note, there are some difficulties in using it. Sorry, I vriends mean to tread on your toes.You would say "I don't mean to step on your toes, but I have some ideas that might help you out. It basically means the same as the English expression "tread on someone's toes", even if it has, in addition to "tread on someone's toes", one other meaning: "to pressure someone to make them do something" as remarked by fifty-fifty. In other it might fit?It basically means the same as the English expression "tread on someone's toes", even if it has, in addition to "tread on someone's toes", one other meaning: "to pressure someone to make them do something" as remarked by fifty-fifty.
Annons