Tuesday 25 May 2010 photo 2/7
|
fick med ett papper me :P, undra vad det står :P
Annons
Anonymous
Tue 25 May 2010 20:35
Klistermärkenas manual? :O
MrMuffiN
Tue 25 May 2010 18:09
www.translate.google.se xD fast kan vara svårt att skriva det på en svenskt tangentbord xD
StefanIson
Tue 25 May 2010 17:24
jag undrar bara varför det e massa små figurer överallt, och vf de pussas på en av bilderna o.O visst, en i7 = kärlek, men iaf? :P
LivingPixels
Tue 25 May 2010 16:51
"Dessa dekaler får ej förekomma på en dator som inte innehåller en Intel i7 processor. Förvaras utom synhåll för barn under 3år samt hundar."
Watertrue
Tue 25 May 2010 22:23
Traditionell Kinesiska är skriftspråket, jag förmodar att Kantonesiska är språket om han beställde från Hong Kong.
Mandarin använder Simplifierad Kinesiska som skriftspråk.
Mandarin använder Simplifierad Kinesiska som skriftspråk.
Watertrue
Tue 25 May 2010 22:37
Nej, de skriver inte likadant. De flesta tecken är likadana, ja, men det finns också många tecken som är unika för vissa av språken. Kantonesiska har till exempel ersatt "是" med "係" osv.
Jag skulle inte säga att det är dialekter, det är mer som språk. Om vi jämför till exempel "hej" på Mandarin och Kantonesiska är de faktiskt ganska långt ifrån varandra (Mandarin: Ni Hao, Kantonesiska: Nei Hou)
Jag skulle inte säga att det är dialekter, det är mer som språk. Om vi jämför till exempel "hej" på Mandarin och Kantonesiska är de faktiskt ganska långt ifrån varandra (Mandarin: Ni Hao, Kantonesiska: Nei Hou)
Anonymous
Tue 25 May 2010 16:43
Typ barn under 3 år får inte äta intel dekalerna :P!
22 comments on this photo
Directlink:
http://dayviews.com/x-force/458845572/