Monday 20 August 2018 photo 3/7
|
Band Of Brothers: Fratelli Al Fronte
-----------------------------------------
DOWNLOAD: http://urllie.com/ogb7h
-----------------------------------------
Anche se fosse un'opera di finzione completa, la Band of Bros. sarebbe ancora un vero capolavoro del cinema. Ma essendo vero, tocca tutti i sensi in un modo veramente profondo. Dalle ambientazioni realistiche, agli attori sconosciuti che hanno brillantemente ricreato le battaglie dei loro omonimi, allo straordinario lavoro fotografico - Steven Spielberg e Tom Hanks, due delle nostre generazioni più produttrici di film, hanno reso giustizia a questo account così importante e affascinante nella storia moderna del nostro mondo. Siamo consegnati al periodo attraverso un innovativo mix di colori soft tenui, che sembrano quasi black & amp; bianco, giocando con gli occhi della nostra mente del periodo, composto da un drappeggio da soldato d'armata verde oliva abbinato a documentazioni storiche della guerra che naturalmente esistono quasi interamente in nero e nero; bianca. Sebbene il pezzo sia composto da dieci "mini film", ognuno dei quali rappresenta una parte distinta e importante del viaggio di questa compagnia verso la Seconda Guerra Mondiale, uno diventa "agganciato"; entro la prima rata. Mostrando sia i punti deboli che gli eroismi di questi uomini veri, collega una generazione di baby boomer che, a quanto pare, non ha davvero apprezzato il pazzo di tutto il mondo poco tempo fa, né quanto incredibile sia il sacrificio e il coraggio nel liberare la libertà e nel rendere le vite che tutti noi ora godiamo anche possibile.
Questa è l'unica serie TV recente che ho visto a parte su ROME (2005) e, sebbene sia altrettanto competente e coinvolgente, non dice realmente nulla che non possa essere presentato altrettanto efficacemente in un film standard; in realtà, la serie è stata ispirata dal successo di SAVING PRIVATE RYAN (1998) - e, in effetti, la star e il regista di quell'epica pluripremiata (Tom Hanks e Steven Spielberg rispettivamente) servono come produttori esecutivi qui, e Hanks ha anche diretto uno degli episodi stesso (anche se forse è il meno interessante di tutti!).
Basato sugli exploit della seconda guerra mondiale della cosiddetta Easy Company - con la maggior parte degli episodi introdotti dalle reminiscenze di membri sopravvissuti a 'la REDS (1981) - il copione sconclusionato ha diversi soldati a turno raccontando la loro partecipazione a eventi chiave durante la guerra (D-Day, Arnhem, Bastogne, VE-Day, ecc.) nello stile di THE THIN RED LINE (1998): questo significa che il film alterna fondamentalmente una celebrazione del cameratismo e una macabra esibizione di carneficina, mentre allo stesso tempo mostra un adeguato cast giovane. Mentre la rappresentazione del front-line è sicuramente tra le più strazianti e realistiche di sempre sul film, la narrativa è ostacolata dall'avere così tanti personaggi anonimi che si ha difficoltà a distinguerli l'uno dall'altro.
Qualità varia da un episodio all'altro, ma ho trovato le ultime fasi per essere il migliore, con le sezioni dedicate alla Battaglia del Bulge, la scoperta dei campi di concentramento in Germania e l'inutile soggiorno prolungato in Europa dopo la capitolazione dei nazisti emergenti come il più avvincente e in movimento.
STO SCRIVENDO DAGLI EPISODI QUI QUI SONO SOLO SPOILER: SPERO CHE I PRODUTTORI SIANO NEL SAPERE DEL MASSACRO DELLA BAND DI FRATELLI REALIZZATI SULLA BROADCAST ITALIANA DI MEDIASET!
Prima di tutto la donna che si occupa della traduzione italiana evidentemente non sa nulla dei termini militari, e presumo anche l'inglese: tutte le serie sono distorte a un punto che i soldati americani suonano (grazie ai traduttori) e guardano (grazie ai tagli arbitrari ) come un mucchio di idioti, nel modo più stereotipato in cui sono considerati i militari: es la semplice parola "Nuts" così anti-retorica avrebbe dovuto essere tradotto in italiano come "Balle", che è anche un uso comune per "parole senza alcun rapporto con la verità", ecc., ma invece è tradotto come "colcavolo" (acceso: "con cavolfiore") che ha qui "COLCAVOLO" un significato utile, tranne che ci introduce nel lavoro fuorviante fatto, sospetto con intenzioni più sottili; in seguito, per continuare con questo esempio, nell'originale si sentono le voci dei soldati sudici ed eroici che commentano in apprezzamento "Nuts" per il generale, così lontano dalla retorica; nella pista italiana sentirai "Viva l'America!", come se Pancho Villa stesse cavalcando di nuovo sul suo cavallo bianco, e no s ** t (mi scuso per la scortesia) ... Ci sono innumerevoli casi come questo o, a volte, meno serio: il generale commenta a Maj. Winters 'così hanno portato via la tua compagnia per diventare il battaglione XO' in italiano suona come 'sei stato assegnato al battaglione XO', un'unità misteriosa di cui non avevi mai sentito parlare; 'l'ordine' Covering Fire! ' sussurrato da Winters all'equipaggio della MG diventa "C'è il fuoco per estinguere!"; la discussione tra Webster e Liebgott dopo le riprese del presunto nazista sulle alpi, diventa una sorta di scusa "stile occidentale": sì, quello era un nazista! Il buon nazista è solo il morto! eccetera.o qualcosa di simile; nessuna menzione sulla vera discussione che avevano nell'originale! E non parliamo del dialogo, piuttosto divertente, tra il soldato britannico vestito da soldato tedesco, e Hoobler che cerca di strappargli il carrettino: la scena è stata appena interrotta ... forse si sono resi conto che erano IN GRADO di tradurre il gergo o forse non erano in grado di ottenere il significato di alcuna parola! È un vero peccato che abbiano fatto tagli per circa TEN minuti su OGNI episodio, quindi per adattare gli annunci in uno spettacolo di un'ora, presumo: ad es. perderai tutto l'inizio dell'episodio di Hagenau, con Webster che ritorna, fino al punto in cui stanno schivando proiettili di mortaio per andare al Plotone; alla fine non sei nemmeno in grado di notare il fatto alla fine quando Webster viene aiutato sul camion da una mano amica: a chi importa se ci fosse uno script, un regista e un editore con una lista di colpi, oltre alle centinaia che lavorato duro per realizzare una scena e dargli un significato ...? Peccato che interrompano la scena come quando Toye dà una lista lunga di tutte le attrezzature prima del salto: nessuna parola poteva avere un significato per loro; forse i traduttori non sono stati pagati per intero, o forse erano già stati pagati, chi lo sa? Per fortuna avevo già visto la serie prima di venire in Italia, dopo aver letto il libro. Se fossi HBO o i produttori, farei causa ai distributori italiani ... E scusami per la lunghezza! Ma se hai bisogno di maggiori dettagli, fammi sapere! Non sono sicuro di cosa contenga l'edizione italiana in DVD: posseggo solo quella in lingua inglese!
La consegna e la qualità è di prim'ordine. La gestione della fotocamera sta dando la sensazione che siamo lì. Il colore, i costumi e i luoghi sono tutti da verificare. Il mio unico problema è che, per quanto mi riguarda, la guerra è un affare molto più preciso e sanguinoso, in cui certi scenari hanno ovvia mente scritta su di loro. Il modo in cui erano ordinati questi reggimenti era un sistema difensivo multilivello, che non può essere infranto in un grave reato, di solito impiegavano giorni in città. Anche le armi vanno bene, a parte alcuni suoni e il contraccolpo. In molte occasioni le truppe tedesche mostrano mancanza di volontà di combattere, e ca. 15 truppe tedesche non continuano a scappare quando un .30cal comincia a sparare contro di loro da 120 metri., È uno scenario di morte improvvisa in cui si girano indietro per cercare di prendere quel mg. Questo problema si verifica spesso nella serie, che le truppe asse sembrano sempre impreparate e desiderose di fuggire, tuttavia era nello stadio finale della seconda guerra mondiale, non è così che è stato fatto. In ogni altro aspetto, questa serie si verifica bene. Oh quasi dimenticavo ... i cecchini erano molto più spesso sul campo di battaglia della Francia e non erano sdraiati sulla scala antincendio, erano posti in posizioni molto più nascoste.
Potrei essere una ragazza di 16 anni, ma questa serie mi ha fatto così tanto! Vengo da Israele e tutto quello che impariamo a scuola sulla seconda guerra mondiale è quello che è successo agli ebrei nell'olocausto. dopo aver visto questa serie ho imparato tanto! È così importante che la gente sappia cosa è realmente accaduto durante la guerra. e al 101esimo aviotrasportato ed è la gente che si è sacrificata per portare la pace nel mondo, penso che l'intero cast sia stato brillante e la serie stessa sia la miglior serie di sempre! e lo intendo! ho il DVD e non riesco a smettere di guardarlo! sto anche leggendo il libro! Ho imparato tanto da questa serie e spero che anche gli altri lo facciano.
This is the story of "E" Easy Company, 506th Regiment of the 101st Airborne Division from their initial training starting in 1942 to the end of World War II. They parachuted behind enemy lin 3a43a2fb81
http://clotemmifa.aircus.com/free-download-Wolverine--Limmortale353 http://jerakmupi.guildwork.com/forum/threads/5b7a9308002aa82e1062c834-hidden-peaks-movie-mp4-download https://www.scoop.it/t/keygiminubes/p/4100853292/2018/08/20/the-man-la-talpa-full-movie-free-download https://www.scoop.it/t/nazconggrandistberk/p/4100852424/2018/08/20/jawbone-full-movie-in-italian-free-download-mp4 https://www.yumpu.com/en/document/view/61811566/italian-movie-download-sonic-the-hedgehog-the-movie http://baixieblogli.guildwork.com/forum/threads/5b7a9308002aa82e1062c832-the-poker-night https://www.scoop.it/t/pietrananexta/p/4100851666/2018/08/20/boruto-naruto-the-movie-film-completo-in-italiano-download-gratuito-hd-1080p http://usa.tolter.com/m/feedback/view/The-Immortal-Wars-Movie-Free-Download-In-Italian http://cerfenstemense.simplesite.com/433961374/6457575/posting/lultimo-combattimento-di-chen-malayalam-movie-download http://order.ninja/m/feedback/view/Relentless-Justice-Download-Di-Film-Interi-In-Hd
Annons